Robinson Crusoe (I/II) by Daniel Defoe

(4 User reviews)   1173
By Ashley Johnson Posted on Jan 12, 2026
In Category - Botany
Defoe, Daniel, 1661?-1731 Defoe, Daniel, 1661?-1731
French
Imagine being stranded on a deserted island for 28 years. That's the wild premise of Robinson Crusoe, a book that feels less like a dusty classic and more like the original survival manual. We follow Crusoe from his first rebellious decision to run away to sea, through shipwreck, and into the incredible grind of building a life from absolute scratch. The real question isn't just 'Will he survive?' but 'What kind of person does this extreme isolation create?' It's a gripping, surprisingly practical story about human grit, ingenuity, and the strange comfort you can find in a single footprint in the sand.
Share

Read "Robinson Crusoe (I/II) by Daniel Defoe" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

libraire depuis soixante ans n'a osé la réimprimer telle que telle. Saint-Hyacinthe et Van-Offen, à qui on l'attribue, avouent ingénuement dans leur préface anonyme qu'elle n'est pas littérale, et qu'ils ont fait de leur mieux pour satisfaire à la délicatesse française; et le Dictionnaire Historique à l'endroit de Saint-Hyacinthe dit qu'il est auteur de quelques traductions qui prouvent que souvent il a été contraint de travailler pour la fortune plutôt que pour la gloire. À cela nous ajouterons seulement que la traduction de Saint-Hyacinthe et Van-Offen est absolument inexacte; qu'au narré, nous n'osons dire style, simple, nerveux, accentué de l'original, Saint-Hyacinthe et Van-Offen ont substitué un délayage blafard, sans caractère et sans onction; que la plupart des pages de Saint-Hyacinthe et Van-Offen n'offrent qu'un assemblage de mots indécis et de sens vagues qui, à la lecture courante, semblent dire quelque chose, mais qui tombent devant toute logique et ne laissent que du terne dans l'esprit. Partout où dans l'original se trouve un trait caractéristique, un mot simple et sublime, une belle et sage pensée, une réflexion profonde, on est sûr au passage correspondant de la traduction de Saint-Hyacinthe et Van-Offen de mettre le doigt sur une pauvreté._ _Comme nous ne sommes point sur un terrain libre, nous croyons devoir garder le silence sur une traduction_ androgyne _publiée concurremment avec celle-ci. Pressés de questions cependant, nous pourrions donner à entendre que dans cette œuvre tout ce qui nous semble appartenir à_ Hermès _n'est pas remarquable: pour ce qui est d'_Aphrodite, _nous avons trop d'entregent pour manquer à la galanterie: nous nous bornerons à regretter qu'un beau nom se soit chargé des misères d'autrui._ _Pour donner à la France un ROBINSON digne de la France, il faudrait la plume pure, souple, conteuse et naïve de Charles Nodier. Le traducteur de ce livre ne s'est point dissimulé la grandeur de la tâche. À défaut de talent il a apporté de l'exactitude et de la conscience. Un autre viendra peut-être et fera mieux. Il le souhaite de tout son cœur; mais aussi il demeure convaincu, modestie de préface à part, que, quelle que soit l'infériorité de son travail sur ROBINSON, il est au-dessus de ceux faits avant lui, de toute la distance qu'il y a de sa traduction à l'original._ _C'est à l'envi, c'est à qui mieux mieux, c'est à qui s'occupera des grands poètes, des grandes créations littéraires; mais un écrivain ne voudrait pas descendre jusqu'aux livres populaires, aux beaux livres populaires qui ont toute notre affection: on les abandonne aux talents de bas étage et de commerce. Pour nous, peu ambitieux, nous revendiquons ces parias et croyons notre part assez belle._ _On a engagé le traducteur de ce livre à se justifier de son orthographe du mot_ mouce _et du mot_ touts. _Ce n'est point ici le lieu d'une dissertation philologique. Il se contentera de répondre brusquement à ceux qui s'efforcent de l'oublier, que le pluriel, en français, se forme en ajoutant une_ s. _S'il court par le monde des habitudes vicieuses, il ne les connaît pas et ne veut pas les connaître. L'orthographe de MM. de Port-Royal lui suffit._[1] _Quant au mot_ mouce, _c'est une simple rectification étymologique demandée depuis long-temps. Il faut espérer qu'enfin cette homonymie créée à plaisir disparaîtra de nos lexiques, escortée d'une belle collection de bévues et de barbarismes qui déparent les meilleurs: Dieu sait ce qu'ils valent! Il n'est pas possible que le_ moço _des navigateurs méridionaux puisse s'écrire comme la mousse, le_ museus _de nos herboristes. Pour quiconque n'est pas étranger à la philologie, il est facile d'appercevoir la cause de cette erreur. On a...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

Let's be honest, the plot of Robinson Crusoe is pretty famous: a guy gets shipwrecked on a tropical island and has to figure out how to live. But the magic is in the details. We meet Crusoe as a restless young man who ignores his father's advice and sets out to sea, only to be captured, become a plantation owner, and finally get stranded after a violent storm.

The Story

After the shipwreck, the real story begins. With salvaged tools and sheer determination, Crusoe builds a shelter, learns to farm, and even makes pottery. The book chronicles his daily struggles and small victories in amazing detail—it's like the first 'how-to' survival guide. Years of solitude are broken when he discovers he's not alone, leading to his famous relationship with Friday. Their story shifts from pure survival to something more complex about communication, friendship, and power.

Why You Should Read It

This book sticks with you because it's so human. It's not about superheroics; it's about the exhausting, satisfying work of making a fire or building a fence. You feel Crusoe's despair, his loneliness, and his pride in a well-constructed canoe. Defoe makes you think about what you truly need to live, not just physically, but mentally. The relationship with Friday also forces you to consider the colonial attitudes of the time, adding a challenging layer to the adventure.

Final Verdict

This is for anyone who loves a detailed, immersive adventure. If you've ever wondered 'what would I do' in a survival situation, this is your blueprint. It's perfect for fans of slow-burn character studies, historical fiction readers curious about 18th-century perspectives, and anyone who appreciates a foundational story that inspired countless books and films after it. Just be ready for a very detailed inventory of goat meat and grain supplies.



🏛️ Community Domain

This publication is available for unrestricted use. You can copy, modify, and distribute it freely.

Sandra Brown
1 week ago

While comparing similar resources, it manages to explain difficult concepts in plain English. This turned out to be a great decision.

Robert Anderson
5 months ago

I picked this up late one night and the structure allows easy navigation and quick referencing. I would gladly recommend this to others.

Anthony Mitchell
3 months ago

Compared to other books on this topic, it serves as a poignant reminder of the human condition. Highly recommended for everyone.

Edward Taylor
1 week ago

After spending time with this material, the arguments are well-supported by credible references. An unexpectedly enjoyable experience.

5
5 out of 5 (4 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in

Related eBooks