Memória sobre a plantação dos algodões by José de Sá Bettencourt

(4 User reviews)   893
Bettencourt, José de Sá, -1828 Bettencourt, José de Sá, -1828
Portuguese
Ever wonder what it was really like to run a cotton plantation in the 19th century, beyond the grand estates and sweeping fields? This isn't a romantic novel; it's José de Sá Bettencourt's actual manual, written in 1799, on how to do it. Reading it is a strange and sobering experience. You get step-by-step instructions on soil, seeds, and slave labor, all written with the dry focus of a businessman. The real conflict here isn't in the story, but in your own head as you read. It forces you to sit in the room with the cold, economic logic of a brutal system, making the history painfully, uncomfortably real. It’s a document that will stick with you.
Share

Read "Memória sobre a plantação dos algodões by José de Sá Bettencourt" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

La parole est féminine. Les poètes et les orateurs sont des féminins. Parler, c'est faire oeuvre de femme. La femme, parce qu'elle parle comme chante un oiseau, est seule capable d'enseigner le langage quand l'enfant tente d'imiter les sons qu'il a entendus, la femme est là qui le regarde, lui sourit et l'encourage; il s'établit un contrat muet de travail entre ces deux êtres, et que de patience chez celui qui sait pour guider celui qui essaie! Les premiers mots que prononce un enfant ne correspondent en son esprit à aucun objet, à aucune sensation; l'enfant, à ce moment de sa vie, est un perroquet, et rien de plus. Il imite; il parle parce qu'il entend parler. Si on se taisait autour de lui, la parole resterait figée dans son cerveau. De là l'importance du babillage de la femme, importance bien supérieure à celle des plus beaux poèmes et des philosophies les plus profondes. La fonction qui fait de l'homme un homme est l'oeuvre particulière de la femme; un enfant élevé par une femme très femme et très bavarde est plus tôt formé à la parole et par conséquent à la conscience psychologique; aux soins d'un homme taciturne, le même enfant se développerait très lentement et si lentement peut-être qu'il n'atteindrait jamais la limite de son intelligence pratique. S'il était possible d'assigner au langage une origine, on dirait qu'il fut la création de la femme. Mais le secret de toutes les origines nous échappera éternellement. Les oiseaux chantent, le chien aboie, l'homme parle. On ne se figure pas mieux un homme muet qu'un chien muet, qu'un pinson muet. Et si ces espèces jadis ont vécu sans voix, on ne comprend pas bien pourquoi elles auraient acquis un organe dont se passent fort bien d'autres animaux, et même les oiseaux de terres australes. Si le langage s'apprenait ou se gagnait, si, pour en retrouver les premiers rudiments, les célèbres racines, il suffisait d'atteindre la mère commune du latin et du sanscrit, du grec et du saxon, on ne voit pas bien pourquoi le chien ne converse pas avec son maître autrement que par la queue, les yeux, des jappements. Mais le chien ne parlera jamais, parce que le génie d'une espèce animale est déterminé aussi rigoureusement que la forme des espèces cristalliques. Que la plus ancienne langue fût composée de cinq ou six cents monosyllabes correspondant à autant d'idées générales, c'est une opinion maintenant sans valeur, mais qui eut de la force; elle supporta plusieurs constructions dont l'extravagance ne fut pas d'abord évidente. Cependant on n'avait jamais observé en aucune langue réelle quelque chose comme un réservoir même inconscient de racines. Les mots naissent les uns des autres par dérivation, venant au monde tantôt plus longs, tantôt plus courts que le mot premier. Cette dérivation est toujours dominée par un sens concret, réel et vivant; aucun homme, s'il n'a fait des études spéciales qui lui aient gâté l'esprit, n'a le sens des racines. Les ba, be, bi, bo, bu des alphabets, voilà autant de racines, d'après la théorie; mais, à chacun de ces sons, une série de significations parentes n'est pas dévolue; ils peuvent, et dans la même langue, les assumer toutes au hasard, ou selon une logique dont les lois sont indéterminables. Ce qu'il y a de primitif dans le discours, ce n'est pas le mot, mais la phrase. La phrase parlée de l'homme est instinctive, comme la phrase chantée de l'oiseau, comme la phrase jappée du chien. Le mot est un produit analytique. Pour donner la priorité au mot sur la phrase, on était de cette idée que le...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

Published in 1799, this book has no characters or plot in the traditional sense. It's a technical agricultural manual. José de Sá Bettencourt, a Portuguese official in Brazil, lays out detailed instructions for establishing and running a profitable cotton plantation. He covers everything: choosing the right land, preparing the soil, selecting cotton varieties, managing the harvest, and preparing the fiber for market.

The Story

There is no narrative story. Instead, the 'story' is the blueprint it provides. The book systematically walks through the entire cotton production process. The most jarring sections are those that matter-of-factly discuss the management of enslaved laborers—treating human beings as another input to be organized for maximum efficiency, alongside tools and weather patterns. It's a cold, operational view of the engine that drove a massive colonial industry.

Why You Should Read It

You read this not for pleasure, but for a stark, unvarnished education. Textbooks tell us slavery was an economic institution. This book shows you, in the author's own words, exactly how that institution functioned on the ground. The complete lack of moral commentary from Bettencourt is what makes it so powerful and chilling. It removes the historical distance and lets you see the mindset of the time, raw and unedited. It’s a primary source that cuts through a century of romanticization.

Final Verdict

This is a challenging but important read for anyone seriously interested in the real history of colonial agriculture, the Atlantic economy, or slavery in Brazil. It's not for casual readers looking for a story. It's for history buffs, students, and anyone who wants to confront the bureaucratic paperwork of oppression. It’s a quiet, devastating document that speaks volumes.



ℹ️ Free to Use

Legal analysis indicates this work is in the public domain. You can copy, modify, and distribute it freely.

Andrew Garcia
3 months ago

After spending time with this material, the attention to historical detail adds a layer of realism that is rare. Don't hesitate to download this.

Richard Nguyen
3 months ago

Surprisingly enough, the explanations feel carefully crafted rather than rushed. Thanks for making this available.

John Roberts
2 months ago

Compared to other books on this topic, the structure allows easy navigation and quick referencing. Absolutely essential reading.

Paul Thomas
1 month ago

After finishing this book, the translation seems very fluid and captures the original nuance perfectly. Don't hesitate to download this.

4
4 out of 5 (4 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in

Related eBooks